I have a confession to make… As a translator, I am an absolute nerd – in the good sense of the word, thank you very much!
Any book my team and I take on becomes a masterpiece in translation. It has to – why work otherwise?
Science fiction, fantasy, religious studies, health and fitness, business and success, poetry, and an allegorical goldfish becoming translation and artistic precedent in thirteen languages are all projects I’ve performed, to name a few…
Let’s converse and get your book or any translation rocking and rolling!
Larry Bogoslaw
Ph.D., ATA grader/trainer, certified translator, 20+ years’ experience
“I have witnessed Vladimir for years now as a translator “at work” (non-fiction) and “at play” (poetry and songs), and the best word that comes to mind to describe his attitude toward both of these is “dedication.” In his work on informational prose, he pursues the goals of accuracy and technical precision, which I experienced personally when we collaborated on a religious studies book.
“When choosing to translate a poem or a song, Vladimir feels keenly the spirit of the original work and is passionate about reproducing its beauty and expressiveness, without resorting to literal renderings and stilted phrasing. Instead, he aims to create a fresh piece that “sings” like the original. In both areas of endeavor, Vladimir has an open mind to new possibilities and always strives for self-improvement. His dedication inspires me to better myself in my own work.”
Vladimir feels keenly the spirit of the original work and is passionate about reproducing its beauty and expressiveness.
Larry Bogoslaw, Ph.D., certified translator, 20+ years’ experience
Gia Skova
actress and model
“I needed quite a sizable volume of articles translated into English. Vladimir and his colleague did everything I needed done. The translation was superb in every way: it was rendered in elegant and natural English; it was precise, and the formatting was exactly the same as in the Russian version (even though formatting and design are actually not the translator’s job). One reason I needed the translation was for a visa: it suited the purpose totally and did the job. Thank you for your wonderful work!
I always love Vladimir’s work, since he has a very responsible approach, which is the key trait of a professional.
Many thanks to Vladimir and his colleague.”
The translation was superb in every way: it was rendered in elegant and natural English; it was precise, and the formatting was exactly the same.
Gia Skova, actress and model
Philip Rosen
A graduate of the Monterey Institute, Department of State Chinese interpreter, President of Capital Linguists
“Vladimir has been a delight to work with. He was extremely professional and diligent and provided impeccable translation that our clients greatly appreciated. He puts the clients’ interests on top of everything. Russian not being my language, I had a colleague (a high-level diplomatic translator) check him for quality and the latter gave him an “A.”
I would highly recommend him and his company to anyone in search of an outstanding Russian interpreting and translation provider.”
Vladimir provided impeccable translation.
Philip Rosen, U.S. Department of State Interpreter
I would highly recommend him.
Ekaterina Yugova
Author of body basics – The Formula of Flexibility and Youth
“Vladimir, thank you so much for your painstaking professional work on my new book. I love how thoroughly you approached it and how you got to the very essence (rather than just translating “robotically”) – and so made sure that my English readers got the precise concept. I like your ingenuity in places, where a creative approach is in order (for example, you even coined the word “splitability” – one’s ability to go into the splits, which makes total sense). Yet, in the sections describing the exercises, you got down to the very nitty-gritty.
It makes a difference that you have such fluency and command of both Russian and English, a “feel” of how to translate each one of my phrases into English: precisely and true to meaning, yet in a way that makes the text flow.”
Vadim Malchikov
Entrepreneur, Business consultant, marketing RESEARCH EXPERT
“Vladimir,
Thank you for the fantastic and incredible work you did! No one could have done it better, that’s the truth.
I am immeasurably grateful for your efforts on this curious project – it was a true adventure with a positive result.
The main thing is, now we have a text that we can show agents and publishers and not be ashamed of. A major factor is your translation, which actually got rid of many rough spots in the original – any attention given to a text helps polish it and you gave it a lot of yours.
Once again, many thanks for the work done. You did much more than expected!”
Grant Cardone
entrepreneur, motivational speaker, sales coach and author
“I also want to thank my translation team: Vladimir, the team captain, Natasha and Andrey. These people worked with devotion many days and nights on end. They dedicated themselves to the task, ensuring the success of my books through perfectly getting across my ideas, my personality, my obsession and my intention.”
Books Translated by Vladimir
Here are some of the books translated by Vladimir. Use the buttons to slide left and right: